чувство |
un sens [sɑs] / |
эмоции |
une émotion (эмоции, волнение, возбуждение) |
чувствовать |
sentir (также — пахнуть) |
выражать |
exprimer |
взволнованный |
ému < très ému < bouleversé |
изумленный, ошеломленный |
stupéfait |
эмоциональный |
émotionnel; |
искренность |
une sincérité |
искренний |
sincère |
душа |
une âme |
амбиция |
une ambition |
любовь |
un amour |
юмор |
un humour |
настроение |
un humeur |
влюбленный |
amoureux |
радость |
une joie / |
улыбка |
un sourire |
улыбчивый |
souriant |
улыбаться |
sourire |
симпатия |
une sympathie |
смех |
un rire |
смеяться |
rire |
шутить |
plaisanter |
шутка |
une plaisanterie / |
радостный / радостная |
joyeux / joyeuse (f) |
веселый / веселая |
gai / gaie |
довольный / довольная |
content / contente |
недовольный |
mécontent |
расстроенный / растроганная |
chagriné / chagrinée (f) |
растерявшийся, растерянный |
effaré / effarée |
печальный |
triste |
отчаявшийся |
désespéré |
удивление |
un étonnement / une surprise |
удивлять |
étonner |
удивленный / удивленная |
étonné / étonnée (f) |
счастливый / счастливая |
heureux / heureuse(f) |
амбиция, тщеславие |
une ambition |
раздражение |
une irritation |
раздраженный |
irrité; excité (возбуждённый) |
Этот постоянный шум меня раздражает < сильно раздражает |
Ce bruit constant m'irrite < m'exaspère |
лень |
une paresse |
слеза |
une larme |
плакать |
pleurer |
хныкать |
pleurnicher |
рыдание, всхлипывание |
un sanglot |
рыдать, плакать навзрыд |
pousser des sanglots |
хандрить |
avoir le cafard (un cafard — таракан) |
огорчать |
chagriner |
сердиться |
se fâcher |
злость, гнев |
une colère |
оскорбление, обида |
une offense |
ярость, неистовство |
un fureur |
1) свирепо, жестоко |
férocement |
обижать |
vexer |
оскорблять |
insulter |
обижать, оскорблять |
offenser |
оскорбление |
une insulte |
обиженный |
vexé |
дразнить |
taquiner |
издеваться, насмехаться |
se moquer |
насмешка |
persiflage m, moquerie f; raillerie f (издёвка) |
страх |
une peur / une frayeur |
1) уст сводить с ума |
affoler |
Этот ужасный шум наводит на меня страх. |
Ce énorme bruit m'a fait peur. |
пугать |
faire peur |
испуганный |
effrayé |
ужас |
une horreur |
жалеть |
plaindre |
жаловаться |
se plaindre |
сожаление |
un regret |
сожалеть |
regretter |
отношения, взаимоотношения |
les relations (f) |
расслабление |
une relaxation |
расслабляться |
se relaxer |
удовлетворение |
une satisfaction |
удовлетворять |
satisfaire |
вздох |
un soupir |
вздыхать |
soupirer |
пережитый |
survécu |
выжить |
survivre |
подозрительный |
suspect |
грустный |
triste |
грусть, печаль |
une tristesse |
пренебрежение, сомнение |
un dédain |
спокойный |
tranquille / calme |
стрессовый |
stressé / stressée |
нервный |
nerveux / nerveuse |
терпеливый |
patient |
нетерпеливый |
impatient |
ревность |
une jalousie |
ревнивый |
jaloux |
завидовать |
envier |
надежда |
un espoir |
отчаяние |
un désespoir |
скука |
un ennui |
желание |
une envie/ |
тревожный |
angoissé [-г-] |
угнетенный |
déprimé |
стыдиться |
avoir honte de |
любить, нравиться |
aimer |
притягивать, привлекать |
attirer |
привязанность; любовь; нежность |
une affection [af?ksj??] |
симпатия < дружба < привязанность < нежность < любовь |
la sympathie < l'amitié < l'affection < la tendresse < l'amour |
Сожалею. |
Je regrette. |
Очень жаль. |
Dommage. |
Я вам сочувствую. |
Je compatis avec vous. |
У меня плохое настроение. |
Je suis de mauvaise humeur. |
Я боюсь этого. |
J'ai horreur de ça. |
Успокойся, все будет в порядке. |
Calme-toi, tout sera bien. |
Все пройдет хорошо! |
Tout ira bien ! |
Не надо нервничать. |
Il faut pas vous (t') énerver. |
Не торопитесь. |
Ne vous vous dépêchez pas. |
Не волнуйся! |
T'inquiètes pas! |
Поторопись! |
Dépêche-toi ! |
Мне симпатичен Люсьен. |
J'aime bien Lucien (sympathie). |
Мне очень нравится Люсьен. |
J'aime beaucoup Lucien (amitié). |
Я люблю Люсьена. |
J'aime Lucien (amour). |
Я не люблю Иоиля. |
Je n'aime pas Joël. |
Я терпеть не могу Иоиля. |
Je déteste Joël. |
Я мне нравится баскетбол. < Я очень люблю футбол. < Я обожаю регби. |
J'aime bien le basket. < J'aime beaucoup le football. < J'adore le rugby. |
привязаться к кому-либо (привыкнуть) |
attirer par quelqu'un |
Он выглядит робким (создает впечатление робкого). |
Il a l'air timide. (это лишь впечатление) |
Он робок. |
Il est timide. (= это точно так, я знаю его характер) |
добрый, милый |
gentil(e), bon |
злой |
méchant(e) (этот термин довольно сильный) |
робкий |
timide |
сдержанный |
réservé(e) |
сдержанный, скромный |
discret |
открытый, общительный |
extraverti(e) / sociable / ouvert |
общительность |
une convivialité |
скромный |
modeste |
нахальный |
arrogant(e) |
требовательный, претенциозный (самодовольный, с претензиями на что-л.) |
prétentieux(-euse) |
умный — живой — блистательный (выдающийся) |
intelligent(e) — vif (vive) — brillant(e) |
тупой — идиот — глупый |
stupide - idiot(e) - bête |
отзывчивый |
compatissant (сочувствующий); sensible (touché par les émotions des autres) |
холодный — равнодушный, безразличный |
froid(e) — indifférent |
пылкий |
chaleureux (-euse), passionné |
импульсивный |
impulsif |
терпимый, толерантный |
tolérant |
отдаленный, избегающий сближения |
distant(e) |
честный — искренний — прямой — сердечный — великодушный |
honnête — franc (franche) - direct(e) — sincère — généreux (-euse) |
нечестный — лживый — лицемерный |
malhonnête — faux (fausse) — hypocrite |
культурный |
cultivé(e) |
незнающий |
ignorant(e) |
активный — трудолюбивый — динамичный |
actif (-ive) — travailleur (-euse), dynamique |
пассивный — ленивый |
passif (-ive) — paresseux (-euse) |
Это хороший человек. |
C'est quelqu'un de bien. |
снисходительность, поблажка |
une indulgence |
негодование, возмущение |
une indignation |
осторожный, осмотрительный |
mesuré |
чувство юмора |
le sens de l'humour |
соблазнитель |
charmeur, séduisant |
стойкий, упорный |
tenace |
1) настойчивый, упорный |
persévérant |
радушный, приветливый |
accueillant |
дерзкий |
insolent |
вызывающий, подстрекающий |
provocateur |
агрессивный |
agressif |
лгун / лгущий |
menteur / menteuse |
лицемер / лицемерный |
(un/une) hypocrite / faux |
1) нескромный, бестактный |
indiscret |
болтун / болтун |
bavard |
скупец / скупой |
(un/une) avare / |
великодушный, щедрый |
généreux / généreuse |
слабовольный, поддающийся влиянию |
influençable |
тяжёлый, трудный |
pénible |
межличностный |
interpersonnel |
строгий |
sévère / strict |
разочарование |
une déception |
разочаровывать |
décevoir vt; désappointer vt (обмануть надежду) |
стеснение; замешательство; неловкость |
une gêne |
скучать по своей стране |
s'ennuyer de son pays = on a le mal du pays |
недостаток (несовершенство) |
un défaut |
характер |
une caractère |
поведение, поступки |
un comportement |
жестокий |
cruel |
эгоист |
égoïste (m, f) |
эгоистичный |
égoïste |
гордый |
fier |
добрый |
bon |
вредный |
nuisible |
милый |
gentil |
очаровательный |
charmant |
очаровывать |
charmer / séduire (очаровывать, обольщать) |
обольщение |
une séduction |
фантазия |
une fantaisie |
честный |
honnête / |
нечестный |
malhonnête |
упрямство; упорство, настойчивость |
une obstination |
упрямый/ упрямая |
têtu / têtue |
ворчун, скандалист |
râleur / râleuse |
обидчивый |
susceptible |
Какой он? (по характеру) |
Il est comment ? |
Он очень милый (речь идет о характере, а не о внешности) |
Elle est très simpa. |
Таков у нее/него характер. |
Il/Elle est comme ça. |
Она очаровательна. |
Elle a du charme. |
неловкий, бестактный; неумелый, неопытный; бестактный, неуместный |
maladroit [malad?wa, -t] |
Он не любит, когда его зря беспокоят. |
Il déteste qu'on le dérange pour rien. |
обещание |
une promesse |
держать слово, выполнять обещание |
tenir sa promesse |
жест |
un geste |
поза |
une posture |
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!