Les verbes irréguliers («ле вэрб ирэгю`лье» – неправильные глаголы) – это глаголы, изменение во времени, роде и числе которых происходит не по правилам. Несмотря на то, что неправильные глаголы вызывают затруднения даже у самих носителей, учащихся знакомят с ними уже на первых этапах обучения французскому языку. Особенно это касается часто употребляемых в речи лексических единиц.
Être
Être («этр» – быть) становится первым французским глаголом, с которым знакомятся новички. Умение спрягать кtre необходимо уже на начальном этапе обучения. Le présent de l`indicatif («лё прэ`за дё ледикя`тиф» – настоящее время изъявительного наклонения) глагола «быть» выглядит следующим образом:
-
je suis («жё сю`и» – я есть)
-
nous sommes («ну сом» – мы есть)
-
tu es («тю э» – ты есть)
-
vous êtes («ву зэт» – вы есть)
-
il est («иль э» – он есть)
-
ils sont («иль со» – они есть)
Следует отметить, что в настоящем времени глагол «быть» на русский язык не переводится. Если по-французски мы говорим «Je suis Marie», перевод это фразы звучит как «Я – Мария». Le participe passé («лё парти`сип па`сэ» – причастие прошедшего времени) глагола être – été. Глагол «быть», помимо самостоятельного употребления, может использоваться и в качестве le verbe auxiliaire («лё вэрб окси`льер» – вспомогательный глагол), теряя при этом своё основное лексическое значение.
Le passé composé («лё па`сэ копо`зэ» – сложное прошедшее время) – один из примеров употребления глагола «быть» в качестве вспомогательного. С être спрягается небольшая группа глаголов, многие из которых обозначают движение, а также возвратные глаголы: nous sommes nés («ну сом нэ» – мы родились), il s`est allé («иль сэ та`ле» – он ушёл). Le participe passé глагола «быть» согласуется в роде и числе с местоимением.
Avoir
Avoir («а`вуар» – иметь), наравне с глаголом «быть», также должен изучаться на начальном этапе. Le présent de l`indicatif:
-
j`ai («жэ» – я имею)
-
nous avons («ну за`во» – мы имеем)
-
tu as («тю а» – ты имеешь)
-
vous avez («ву за`вэ» – вы имеете)
-
il a («иль а» – он имеет)
-
ils ont («иль зо» – они имеют)
В большинстве случаев глагол «иметь» на русский язык не переводится. Фраза «J`ai une pomme» («жэ иун пом») по-русски будет звучать как «У меня есть яблоко», а не «Я имею яблоко». Кроме этого, глагол avoir может быть частью конструкции, например, «avoir peur» («а`вуар пёр» – бояться). Le participe passé глагола «иметь» – eu.
Avoir может быть использован в качестве вспомогательного глагола во многих грамматических временах, наиболее часто употребляемым из которых считается Le passé composé. В этом времени с avoir употребляется большая часть глаголов. Le participe passé может согласоваться с les compléments d`objet direct («ле копле`ма до`бжэ ди`рэкт» – местоимения, выполняющие функцию прямого дополнения). Например: ma mère était très jeune quand elle m`a eue («ма мэр э`тэ трэ жён ка тэль ма иу» – моя мать была очень молода, когда родила меня).
Aller
Aller («а`ле» – идти, ходить) по незнанию могут отнести к глаголам первой группы, поскольку он имеет характерное окончание. На самом деле, глагол относится к третьей группе и является неправильным. Le présent de l`indicatif:
-
je vais («жё вэ» – я иду)
-
nous allons («ну за`лё» – мы идём)
-
tu vas («тю ва» – ты идёшь)
-
vous allez («ву за`ле» – вы идёте)
-
il va («иль ва» – он идёт)
-
ils vont («иль во» – они идут)
В прошедших временах глагол «идти» спрягается с être, так как обозначает движение. Le participe passé глагола – allé. Сам aller выступает в качестве вспомогательного в Le futur immédiat («лё фютюр имэ`дья» – время, используемое для обозначения ближайшего будущего; не имеет аналогов в русском языке, переводится при помощи вспомогательных слов и специальных конструкций): je vais manger («жё вэ ма`жэ» – я сейчас покушаю, я собираюсь покушать).
Venir
Употребление venir («вё`нир» – приходить, приезжать) часто путают с употреблением aller, который обозначает движение от предмета, в то время, как venir – это движение к предмету. Le présent de l`indicatif:
-
je viens («жё вье» – я прихожу)
-
nous venons («ну вё`но» – мы приходим)
-
tu viens («тю вье» – ты приходишь)
-
vous venez («ву вё`нэ» – вы приходите)
-
il vient («иль вье» – он приходит)
-
ils viennent («иль вьен» – они приходят)
Le participe passé глагола – venu. В прошедших временах venir спрягают с глаголом «быть», а значит, партисип должен согласоваться с местоимением. В качестве вспомогательного venir используется в Le passé immédiat («лё па`сэ имэ`дья» – время, обозначающее только что произошедшее действие; эквивалентов в русском языке не существует, переводится при помощи дополнительных слов): je viens de vous dire («жё вье дё ву дир» – я вам только что сказал).
Изучать неправильные глаголы следует постепенно, стараясь употреблять новый материал в письменной и устной речи как можно чаще.
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!